Search

=================================
「励ます」や「後押しす...

  • Share this:

=================================
「励ます」や「後押しする」は英語で?
=================================
 
努力している人を励ましたり、落ち込んでいる人に寄り添いそっと背中を押してあげる時、ネイティブはよく“encourage”という単語を使いますが、皆さんはこの単語を会話の中で上手に使えていますか?「どんな風に使えばいいのかわからない」という人も多いと思いますので、今回は、人を励ましたい時に使える“encourage”の使い方をご紹介します。
 
 
--------------------------------------------------
Encourage
→「励ます、後押しする、勧める」
--------------------------------------------------
 
“encourage”はアメリカではよく耳にする表現ですが、使い方によってニュアンスが異なります。例えば、選手がインタビューでいつも勇気づけてくれるファンや家族に向けて感謝の気持ちを伝えるような状況で、“My fans' kind words of support were very encouraging.(ファンの皆さんの暖かい言葉がとても励みになりました。)”のように“encourage”が使われます。
また、“encourage”は「後押しする」や「お勧めする」といった意味合いで使われる事も多々あります。例えば、“She encouraged me to pursue my dream to be an athlete.”は「彼女は、私がスポーツ選手になるという夢を追うように後押ししてくれました。」という意味になり、諦めようとしていた自分の背中を押してくれるといったニュアンスになります。
 
<例文>
 
My family and friends have been so encouraging. I probably haven’t been able to do this without their support. Thank you!
(いつも家族と友達が励ましてくれました。みんなのサポートがなければ、ここまでできなかったと思います。本当にありがとう!)
 
My fans' kind words of support were very encouraging.
(ファンの皆さんの暖かい言葉がとても励みになりました。)
 
I strongly encourage you to try again.
(もう一度、挑戦することを強くすすめます。)
 
We regret to inform you that we are unable to accept your application. We encourage you to consider applying next year.
(誠に残念ではございますが、今回は不採用となりました。来年もぜひ応募をご検討ください。)
 
 
 
 
 
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=25032
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
 
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
 
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Tags:

About author
みなさん、こんにちはっ!Hapa EikaiwaのJunです。 母親が日本人、父親がアメリカ人のロサンゼルス生まれ育ちのハーフです。幼い時期から両文化で育ってきた僕は教育も日米両方受けてきました。カリフォルニア州にあるUC Santa Barbara大学を卒業し、交換留学で一年一橋大学で大学生活を送りました。その後、石川県内灘町役場で国際交流員として赴任し、2年間の勤務を経て、ロサンゼルスへ帰国。2011年に英会話学校「BYB English Center」をアーバインで開校しました。 文化、習慣、教育、考え方から人間関係を両方体験してきた僕は英会話を勉強されている皆さんに少しでも役立つようこのページを始めました。言語と文化は切り離せない!だからこそ英語だけでなく、文化を取り入れた多くの表現、知識、ローカル情報をご紹介していきたいと思います。 HAPAとは? 混血のことをハーフやミックス(最近はダブルともいいますね)と日本ではよく表現されますが、ロサンゼルス(カリフォルニア州)では「HAPA」と呼ぶことも一般的です。HAPAは元々ハワイから由来した言葉で「半分」または「一部」を意味します。その名の通り「Hapa Eikaiwa」=「ハーフがお伝えする英会話」です! ☆無料メルマガ配信中☆ 毎朝6時配信【1日1分1フレーズ!アメリカン雑談集】 アメリカ人と雑談をする時に不可欠な日常フレーズが学べる、Hapa Eikaiwaがお届けする無料のメールマガジンサービスです!時代遅れの日常表現を完全に省いた「現在」の日常フレーズをご提供します。「英語学習はしたいんだけど、中々時間が・・・」と悩んでいる方に、ぴったりのメルマガです。1日1分1フレーズなので仕事前に、通勤時間に無理なく毎日新しいフレーズを身に付けることができます。さらに、学んだ日常表現を忘れないように毎週金曜日は「復習コーナー」を取り入れています。週ごとにテーマを決めて日常表現をお送りしますので、様々な場面で通用する英表現を得られます。「ちりも積もれば山となる」互いにコツコツ頑張って、楽しく英語を習得していきましょう! http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/ ☆Podcast 配信☆ ロサンゼルスからお届け!ネイティブの自然な日常会話を楽しくリスニング。 https://itunes.apple.com/us/podcast/hapa-ying-hui-hua/id814040014 ☆YouTube(動画で英会話)☆ www.youtube.com/hapaeikaiwa ☆Twitter☆ http://www.twitter.com/hapaeikaiwa
日米ハーフがお伝えする「生きた英語」をご紹介。教科書では教えてくれなかった実践的な表現から言葉の背景となるアメリカ文化を含める英語学習ページです。
View all posts